В последний раз мировые фильмы-блокбастеры выходили на казахском языке два года назад, с тех пор финансируемые государством конкурсы дубляжа по разным причинам проваливаются. Хотя минкульт обещал дублировать по 15 картин в год.
Так, например, в 2023 году ГЦПНК трижды объявлял конкурс на дубляж фильмов, и все три оказались неудачными и не вышло ни одной картины в дубляже.
В этом году ГЦПНК провел еще один конкурс в формате онлайн голосования. В результате победил анимационный фильм Sneak. Стоит отметить, что в этом голосовании приняли участие 25 человек, и 68% из них выбрали именно этот вариант из двух представленных фильмов.
13 июня в прокат вышел мультфильм «Головоломка 2» («Ойжұмбақ-2»), дублированный на казахский язык.
Журналисты «Власти» поговорили с актерами и режиссером дубляжа, а также попытались ответить на вопрос, почему именно сейчас важен массовый просмотр мультфильма «Головоломка 2» на казахском языке.
Русский дубляж мультфильма также был сделан в Казахстане. Теперь компания «Меломан» в Казахстане стала центральным хабом дистрибуции продукции Disney в странах Центральной Азии и Кавказа, то есть версия фильма на русском демонстрируется в Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане, Таджикистане, Армении, Азербайджане и Грузии.